Viele Anfänger machen sich Sorgen um die Aussprache von "b" und "v".
Sie haben gehört, dass "v" wie "b" ausgesprochen wird, und quälen sich damit herum.
Die Aussprache der spanischen Sprache variiert wie im Deutschen je nach Region. Besonders im palmerischen Dialekt ist praktisch kein Unterschied zwischen diesen beiden Buchstaben hörbar.
Das führt dann in der Praxis auch oft zu Schwierigkeiten bei der Rechtschreibung.
Eine beliebte Rechtschreibübung in spanischen Schulen ist der Unterschied zwischen "b" und "v".
Behalten Sie als Lernender im Hinterkopf, dass "v" weicher als im Deutschen gesprochen wird, und damit unserem "b" ähnelt. Lassen Sie sich aber davon nicht fertigmachen! Es gibt eine Menge wichtigerer Dinge zu lernen, damit wir verstanden werden! Da wir ohnehin sofort vom Muttersprachler als Ausländer entlarvt werden, wird man uns unseren Akzent verzeihen. Er vergeht mit der Übung.
Kommentar schreiben